社会焦点

前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技

字号+ 作者: 来源: 2017-04-30

前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技,文言文翻译器句子翻译,travis口袋翻译机,总理翻译张璐的老公,翻译机评价最好,口技翻译一句一译

  作者| 青迟

  编辑| 傅博

  在今年两会上,科大讯飞翻译机的出色现场表现得到了总理的称赞。这让我们不由大呼:“国产原来这么牛!”。那么,国外的翻译机器水平究竟已经达到了什么水准呢?

  现在,就由我们来介绍一款最近在国外也比较火的一款袖珍翻译器——Travis。

  它的亮眼之处就在于,如果你没时间学一门新语言,或者你是个完完全全的外语盲,这台“神器”能帮助你实现与80多个国家的人沟通无障碍。

  Travis是一款能塞进口袋的袖珍翻译装置,通过其内置的人工智能技术,用户得以在畅游世界时随心所欲地跨国界交流。

  据官方介绍,Travis的人工智能系统支持超过80种语言的实时翻译,即使是在没有网络的情况下,也能保证20种主流语言的离线翻译。

  前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技

  Travis装置包含一块导航用的触摸屏,一块四核处理器,一个SIM卡槽,内置蓝牙和WIFI。 Travis电池能在待机状态下持续最多一星期,而网络和离线状态则分别能持续工作6和12小时。

  Travis设计团队还未披露其人工智能系统运转方式的细节,但主创曾透露“Travis系统整合了学习每种语言最好用的app,并能在用户进行对话时选择最合适的app实时翻译。”

  前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技

  Travis基本功能

  不过,Travis的使用感与手机翻译类app有何不同呢?

  • 其一,Travis保证在2秒之内得出完整句子的准确翻译,其速度之快是手机app比不上的

  • 其二,单独使用Travis可以避免用户在交流过程中手机耗电过快

  • 其三,也是最重要的一点,用户在使用Travis时能与沟通者保持眼神交流,因为Travis支持语音识别,无需用户盯着界面输入文字

  •   Travis 首席执行长 Lennart 在采访中说:

      我们设计 Travis 的初衷,就是要让人们毫不费力地使用它。沟通,是语言的艺术;而眼神,更是交流的点睛之笔。

      我们不想让人们因为必须要盯着屏幕操作,而错失体会对方眼神的深意。因此,Travis 支持语音播放翻译结果。这样一来人们便可以专心投入对话,赋予沟通更深的意义。

    Travis背后的情怀:让人与人联系更紧密

      前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技

      Travis主干团队

      Travis的创始人Nick和Lennart的故事平淡无奇。

      Lennart从法学院毕业后直接进入创业模式,带领手下的众多国际团队在IT咨询行业拼搏厮杀,成功推出了几款软件产品。Nick则是一个专注设计产品20年的极客,工作关系使他时常横跨大陆,相信旅游的最终目的是加强人与人之间的联系。

      Nick和Lennart不仅是好朋友,还有着共同爱好——旅行、科技和创业。

      2016年4月,Lennart对Nick说:

      我想和你一起工作,但是我们必须创造出让世界变得不一样的产品。

      前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技

      Travis在Indiegogo上设定各种各样的使用场景

      于是,他们基于过往旅游中的需求和经验,创造出了Travis——一个能打破语言障碍,紧密联系不同国籍、甚至同一国籍不同语种的产品。

      如今,Nick和Lennart从两人团队逐渐发展成为横跨三大洲的国际团队,他们在纽约、荷兰鹿特丹,中国深圳建立了分部,为达成“销售1000万台Travis”的宏伟目标。

      然而,梦想很丰满,现实却很骨感。Travis目前发布的视频中仅有一台看起来十分笨重、体积稍大的黑色样机,与承诺的“袖珍”“口袋型”还有一定距离。

      不过截止今天,Travis 在美国著名众筹网站 Indiegogo 的筹资已经超过其原定的 80,000 美元的众筹目标了。

      据Travis团队透露,他们将于今年 5 、6 月开始试生产,并与 7 月交付给参与众筹者。真机将于秋季全球发布,预期售价为 199 美元(约人民币1380 元)。

      国产“晓译翻译机” VS Travis:谁更强?

      谈到翻译器,不得不提一提咱们中国制造、连李克强总理都“点赞”的科大讯飞“晓译翻译机”。

      前几天“晓译翻译机”让总理称赞,而这款国外翻译机实力也不可小觑|潮科技

      “晓译翻译机”搭载了科大讯飞语音合成引擎、语音识别引擎、口语翻译引擎等功能模块。它能够即时互译,且是全球首发多语种实时翻译技术,能够实时将中文翻译成英语、维吾尔语、藏语。“晓译翻译机”还支持多种输入方式,可过滤敏感词以及场景识别。

      在附属功能开发上,“晓译翻译机”不如Travis那么全面。例如,它暂不支持离线使用、蓝牙功能等。

      但值得一提的是,虽然目前只支持中文与其他语言间的互译,但对比过这两台翻译器的试用视频后不难发现,科大讯飞出品的“晓译翻译机”无论在发音、反应速度,抑或翻译准确度上,都更胜Travis一筹。

      不信,请对照观看下面两个视频:

      (科大讯飞“晓译翻译器”现场实时翻译效果)

      (Travis实时翻译效果)

      怎么样?看完是不是对国货信心满满?

    相关阅读:

  • 总理翻译张璐的老公
  • 中国科技公司晓译翻译机
  • 中译汉翻译机品牌哪个好
  • 总理背后的女翻译
  • 晓译翻译机在哪里买
  • 口技翻译一句一译
  • 文言文翻译器句子翻译
  • 翻译机评价最好
  • 翻译机最新产品
  • travis口袋翻译机
  • 英语翻译机新乡市哪有卖的
  • 太阳风名址翻译机
  • 相关推荐:

  • 华为史上最美操作系统,你绝对不能错过的EMUI5.0
  • 国产操作系统典范:deepin操作系统
  • 娱乐办公两不误!这个笔记本能把屏幕拔下来写字
  • 斗鱼响应新规加强监管,坚持打造优质精品直播
  • SpaceX 火箭爆炸原因确定:液态氧过冷成了固态
  • 华为Mate9中国版真机秀 你绝对没发现它有两种版本
  • 99%的人都不知道的微信高效使用术?
  • 乐视网一周蒸发88亿元 贾跃亭反思节奏发展过快
  • 似乎已经战胜传统渠道的小米 今年为什么被OPPO、vivo 打败?
  • 优雅商务风,性能一鸣惊人—TCL 950体验评测
  • 转载请注明出处。


    1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

    相关文章