社会焦点

牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

字号+ 作者: 来源: 2017-04-29

牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?,牛津词典在线翻译,牛津版小学英语单词朗读,译林牛津英语7b单词表,江苏省牛津英语教研网,电子词典哪个好

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

你上一次翻开一本纸质辞典是什么时候?

  1857 年,几名隶属于一个叫“语言学会”的英国教会人员能买到的辞典不仅词条数量少得可怜,而且净是收录些生僻、奇怪的英文单词。于是,他们决定发起一项英语辞典的编撰计划。

  1933 年,前后花了 71 年编写的牛津英语词典(Oxford English Dictionary,以下简称OED)第一版正式出版。其中,前 22 年是准备工作(1857 年至 1879 年),在实际编辑的 49 年间(1879 年至 1928 年),共经历了 4 个主编,编撰团队在英美登报招募了约 1300 个义工提供引句。第四任 OED 主编 James Murray 不得不在牛津大学旁建造了一座小小的“藏书阁”来收录这些雪片般的词条。

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

  James Murray 博士。图片来自:Oxford Dictionary blog

  仅仅过了一个世纪不到,2010 年,OED 编辑部宣布代表当代英语语言权威的 OED 第三版很可能不会再出版纸质版本。

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

  第一版 OED。图片来自: Bauman Rare Books

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

  第二版 OED。图片来自:Centered Librarian

  消息一出,除了一些唏嘘的声音,更多人认为这无关痛痒。对于习惯了生活在互联网和智能移动设备环境中的现代人来说,“查词”这一行为早就从翻阅纸质词典,变成了通过图像、语音、文字形式输入电脑或手机,仅需几秒钟,就能获得相应的答案。

  主持牛津英语词典数字化工作的人叫 John Simpson,他在 1993 年至 2013 年间担任 OED 的主编。

  准确的说法应该是:这个英国人在 1980 年代见证了 OED 语料库电子化的过程,并且从 1990 年代开始,主导了在线牛津英语词典项目和第二版牛津英语词典的编撰增补工作。

  1976 年,从英国雷丁大学中世纪研究专业毕业的 John Simpson 以一名索引卡整理助手的身份自 1976 年进入牛津英语词典编辑部工作。如果你看过一部由同名漫画改变的电影《编舟记》,可能会对索引卡有个比较直观的了解。在辞典编辑人员普遍使用电脑录入数据以前,索引卡是词典编辑最重要的语料收集工具。这是一张一张的小卡片,每一张上面写着一个单词和单词的释义。

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

  美国韦氏词典编辑部存放的索引卡。图片来自:Boston Globe

  在 OED 的编撰过程中,每一个单词都必须经过收集记录、编写、查证、反复校对等过程,才能进入词典。在 OED 编辑部,负责编撰词条的编辑被分为普通词条、科学词条、新词词条,以及日耳曼语和法语类词条四种,他们都需要根据收集到的词语来源、使用的频率、还有在国际之间的流动性等等来决定这个单词有没有被收录的资格。在编写过程中,编辑团队还会产生更细的分工——比如专门会有编辑进行语音收录,通过电视、电影、广播等渠道来记录考证每个单词的读音。

  这是一种持续了一百多年的做法——编辑和研究员在巨大的图书馆里上上下下,从一份份报纸或古书里查找每一个单词在历史上变化的细微足迹。然后恭恭敬敬地将它们排列在一张张薄薄的辞典专用纸上。

  但对于 John Simpson 来说,他恰巧站在了时代变化的十字路口。

  “回到 1989 年,当第二版 OED 出版后,我们开始从印刷材料里收集数据录入电脑。(牛津大学出版社雇佣了 120 个打字员花费 18 个月时间将收录了 67,000,000 个字符的第二版 OED 全部录入电脑,并采用了一种基础标签语言结构)当时我们把探索的方向放在了建立一个巨大的电子数据库上。1990 年代,数据库大体结构成型后,世界又变了。我们开始注意到万维网和互联网所带来的可能性——它能够改变我们一直以来使用的传统词典搜索和出版方式。”Simpson 在他的一本名叫 The Word Detective:A Life in Words: from Serendipity to Selfie的回忆录中写道。

  由于编撰词典的特殊性质,类似于“信息工匠”的编辑们是电子数据库技术的早期实践者。Simpson 透露,在 1980 年代,词典编辑就已经在开始接触 Lexis/Nexis 美国报纸数据库。他们渐渐习惯于用桌面上的电脑来搜索语料、录入数据。

  1995 年,OED 团队又开始运用由美国密歇根大学开发的 Making of America 线上数据库——其中储存在密歇根大学资料库里关于美国早期书本、杂志的资料。这也是 OED 编辑们再一次从 CD 格式的数据库转向利用在线数据库。

  2000 年,Simpson 和他的团队正式将 OED 搬上线。自那以后,编辑对词条的增补和修订都可以通过网络来进行,人们可以通过订阅的方式来获得 OED 最新的词条收录。

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

  2000 年上线的网页版 OED。图片来自:ARIADNC

  “当你去了解一个词语时,你会对最后它会呈现出一个什么样的产品有个大致的感觉。每个单词都是一首诗——小到像莎士比亚的十四行诗,大到像乔伊斯的《尤利西斯》。但当在电脑上编撰辞典时,我们越来越多地意识到,其实并不应该关注某个单独的单词,单独的单词就像‘语言’这张拼贴画上的某一块砖。在现在我们得以建立的语言网络里,你能够看见相比旧时期来说更清晰的、词与词之间的紧密关系。”2013 年,John Simpson 在接受《时代周刊》采访时说道。

  所以,图书馆装载的纸质材料会随着电子数据的建立而消亡吗?John Simpson 也问过自己这个问题。

  他不久就发现这种担心看上去有些多余,因为即便电子数据库能够帮助编辑找到比以前多得多的资料,却并没有真正意义上提高词条编撰的速度。一方面,其实人们并看不了这么多信息;网络材料的不准确性也会给查证过程带来麻烦。“有时候,”Simpson 说,“你还是得依靠纯粹的人力、以及一名足智多谋的研究员在一座书架的深处发现问题的根源。这两种考证方法是可以同时存在的。”

  而牛津英汉词典的 App 化,是在一个叫刘浩贤的中国人倡导下完成的。

  刘浩贤加入牛津大学出版社香港分部 16 年了。刚入社时,他负责英汉字典编辑助理的工作。现在,他是牛津英汉词典的主编,也是牛津大学出版社大中华区词书出版的负责人。

  就在 John Simpson 快将退休的时候,刘浩贤和他的团队负责将牛津高阶英汉双解词典(第七版)做成了一个 App。

  牛津英语词典是工具书转型的一个缩影,它经历了什么,又会变成什么样?

  图片来自: 当当

  “挑选牛津高阶来做我们数字化出版的一次试水,是因为这本词典一直以来的销售都比较稳定。”刘浩贤告诉《好奇心日报》。

  大约在 2011 年,刘浩贤代表牛津大学出版社与商务印书馆提出制作 App 的想法。由于互联网和搜索引擎的介入,纸质词典在全世界范围内的销售都进入了一个急速下降的状态,改变已然刻不容缓。

转载请注明出处。


1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章